相关文章
热点关注
栏目列表

翻译行业企业竞争性分析

来源:作者:本站 打印本页

目前中国大陆地区以专业翻译注册的各类翻译企业有3000多家,加上以咨询公司、打印社等各种名义注册而实际承揽翻译业务的单位共有数万家。现将这些翻译公司进行分类,进行竞争性分析。
第一类竞争者是承揽翻译业务,但实际上并不具备翻译能力和经验的翻译公司或翻译机构。这类竞争者的存在是因为注册一家翻译公司的门槛比较低,也不需要任何特殊的资质证明,实际上这类翻译公司并无专职译员,其承揽的业务是通过兼职翻译人员来完成的。其业务竞争的方式是通过低价格抢占市场,获取利润的方式则是通过付给兼职译员极低的报酬来取得维持生存的毛利。所以此类翻译公司缺乏系统的品管流程,兼职译员队伍的流动性也很大,由此导致其品质极不稳定,其服务的客户也不稳定。这一类竞争者在目前翻译市场占有很大的份额,他们是零散翻译件的承揽者。
第二类竞争者是由有教学及翻译经验的高校学者组成的,带有学院性质的翻译公司或翻译社。其成员大多数是由退休或即将退休的教师组成,它们凭借学术上的影响力承接很多带有学术性质的翻译项目和企业应用技术领域的翻译项目。这些翻译作业者有长期的翻译经验,他们擅长于文学、经济、社会学等各方面。但由于他们本身有工作,或享受退休津贴,拓展市场并非其服务的主要目的,而且他们的作业方式较为传统,如手工作业、剪图作业、二次电脑输入等导致其翻译作业速度和效率比较低,成为影响他们批量承揽科技翻译的硬伤。
第三类竞争者是外资翻译公司,或合资翻译公司,他们的组成成员,特别是译审和项目管理层往往具有海外留学的背景或跨国企业的工作经历。因此他们有一定的管理经验,也能运用一套比较适合翻译项目运作的翻译流程管理模式来保证他们的翻译服务品质,以比较西化的经营思想和经营管理模式使委托翻译业务的国际企业、客户更容易接受。国际企业及外事机构往往是他们服务的主要客户。此类翻译公司目前主要集中在北京和上海等地,租用高档的写字楼,高薪聘请专职翻译人员,这使得他们的经营成本居高不下,因此他们必须索取高于一般市场的价格来保证公司的运营,也因此决定了他们只能是高层次翻译项目的承揽者,这也导致了他们在翻译市场的份额很有限。而当他们服务的客户一旦能找到同样翻译服务质量且翻译服务价格又较低的专业性翻译公司时,他们的营业收入会急剧性的下降。
第四类竞争者是新型的翻译公司,其组成成员常常是刚走出校门不久的外语类专业毕业的硕士、博士等毕业生。他们有着较为扎实的翻译基本功,同时掌握着先进的翻译技术,他们具有极大的创业激情,并且努力开拓各种类型的翻译市场。合理的价格和较优秀的翻译品质使得他们成为翻译市场的后起之秀。但这类公司组织机构一般不甚完善,也经常没有充足的发展资金,且管理层均是具有翻译功底的作业人员,他们往往不具备企业发展所需要的管理能力。在整个翻译市场,这类公司的成长波动性极大,以北京为例,正式注册的翻译公司有近300家,其中50%注册的时间不超过2年,而每年因各种原因被淘汰的比例则占到总数量的70%,这类公司也因此很难成为大型和长期翻译项目的承接者。
上一页12 下一页

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。